ens, garry & pat


ens -- an episcopal news service email for Thursday, April 26, 2012 discusses proposals that the Standing Commission on Liturgy and Music will make to General Convention this summer. Among them, SCLM will propose that The Message and the Common English Bible be approved translations for use in worship. This may or may not happen, but going on the assumption that it will happen, this blog will use both variously from time to time, usually in comparison each time with the King James Version. Here are two settings of the Acts lesson for this coming Sunday:
Acts 4:5-12 King James Version (KJV)
 5And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes, 6And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem. 7And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
 8Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, 9If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole; 10Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. 11This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. 12Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given  among men, whereby we must be saved.
 Acts 4:5-12 The Message (MSG)
 5-7The next day a meeting was called in Jerusalem. The rulers, religious leaders, religion scholars, Annas the Chief Priest, Caiaphas, John, Alexander—everybody who was anybody was there. They stood Peter and John in the middle of the room and grilled them: "Who put you in charge here? What business do you have doing this?"
 8-12With that, Peter, full of the Holy Spirit, let loose: "Rulers and leaders of the people, if we have been brought to trial today for helping a sick man, put under investigation regarding this healing, I'll be completely frank with you—we have nothing to hide. By the name of Jesus Christ of Nazareth, the One you killed on a cross, the One God raised from the dead, by means of his name this man stands before you healthy and whole. Jesus is 'the stone you masons threw out, which is now the cornerstone.' Salvation comes no other way; no other name has been or will be given to us by which we can be saved, only this one."
The Message translation is often vigorous and enthusiastic in its presentation, even sometimes can be startling.


New subject but also vigorous and no holds barred was Garry Trudeau's comic strip Doonesbury for yesterday. 

And likewise Pat Oliphant for Wednesday.

No offense.
TW+